And God called the light Day, and the darkness he called Night.
e chiamò la luce giorno e le tenebre notte.
And he called unto him two centurions, saying, Make ready two hundred soldiers to go to Caesarea, and horsemen threescore and ten, and spearmen two hundred, at the third hour of the night;
Trasferimento di Paolo a Cesarea [23]Fece poi chiamare due dei centurioni e disse: «Preparate duecento soldati per andare a Cesarèa insieme con settanta cavalieri e duecento lancieri, tre ore dopo il tramonto.
And the time drew nigh that Israel must die: and he called his son Joseph, and said unto him, If now I have found grace in thy sight, put, I pray thee, thy hand under my thigh, and deal kindly and truly with me; bury me not, I pray thee, in Egypt:
Quando fu vicino il tempo della sua morte, Israele chiamò suo figlio Giuseppe e gli disse: "Se ho trovato grazia agli occhi tuoi, metti la tua mano sotto la mia coscia e usa con me bontà e fedeltà: di grazia, non seppellirmi in Egitto!
And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.
Ella gli partorì un figlio ed egli lo chiamò Gherson, perché diceva: «Sono un emigrato in terra straniera!
The people therefore that was with him when he called Lazarus out of his grave, and raised him from the dead, bare record.
La folla dunque, che era con lui quando aveva chiamato Lazzaro fuori dal sepolcro e l'aveva risuscitato dai morti, gli rendeva testimonianza.
And going on from thence, he saw other two brethren, James the son of Zebedee, and John his brother, in a ship with Zebedee their father, mending their nets; and he called them.
21 Andando oltre, vide altri due fratelli, Giacomo di Zebedèo e Giovanni suo fratello, che nella barca insieme con Zebedèo, loro padre, riassettavano le reti;
He called to himself the twelve, and began to send them out two by two; and he gave them authority over the unclean spirits.
Allora chiamò i Dodici, ed incominciò a mandarli a due a due e diede loro potere sugli spiriti immondi
And he removed from thence, and digged another well; and for that they strove not: and he called the name of it Rehoboth; and he said, For now the LORD hath made room for us, and we shall be fruitful in the land.
Allora si mosse di là e scavò un altro pozzo, per il quale non litigarono; allora egli lo chiamò Recobòt e disse: «Ora il Signore ci ha dato spazio libero perché noi prosperiamo nel paese
And the LORD hearkened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities: and he called the name of the place Hormah.
Il Signore ascoltò la voce di Israele e gli mise nelle mani i Cananei; Israele votò allo sterminio i Cananei e le loro città e quel luogo fu chiamato Corma
If he called them gods, unto whom the word of God came, and the scripture cannot be broken;
Ora, se essa ha chiamato dei coloro ai quali fu rivolta la parola di Dio (e la Scrittura non può essere annullata)
And when he went in to his wife, she conceived, and bare a son, and he called his name Beriah, because it went evil with his house.
Quindi si unì alla moglie che rimase incinta e partorì un figlio che il padre chiamò Beria, perché nato con la sventura in casa
Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called, them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.
E quelli che ha predestinati, li ha pure chiamati, quelli che ha chiamati, li ha pure giustificati e quelli che ha giustificati, li ha pure glorificati.
He called to himself his twelve disciples, and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every sickness.
Chiamati a sé i dodici discepoli, diede loro il potere di scacciare gli spiriti immondi e di guarire ogni sorta di malattie e d'infermità
And he called one of the servants, and asked what these things meant.
chiamò un servo e gli domandò che cosa fosse tutto ciò
And when it was day, he called unto him his disciples: and of them he chose twelve, whom also he named apostles;
Quando fu giorno, chiamò a sé i suoi discepoli e ne scelse dodici, ai quali diede il nome di apostoli
And the glory of the LORD abode upon mount Sinai, and the cloud covered it six days: and the seventh day he called unto Moses out of the midst of the cloud.
E la gloria dell’Eterno rimase sui monte Sinai e la nuvola lo coperse per sei giorni; e il settimo giorno l’Eterno chiamò Mosè di mezzo alla nuvola.
And he called them unto him, and said unto them in parables, How can Satan cast out Satan?
Ma egli, chiamatili a sé, diceva loro in parabole: Come può Satana cacciar Satana?
And he called the name of that place Bethel: but the name of that city was called Luz at the first.
E pose nome a quel luogo Bethel; ma, prima, il nome della città era Luz.
But Nathan the prophet, and Benaiah, and the mighty men, and Solomon his brother, he called not.
Ma non invitò il profeta Natan, né Benaià, né i più valorosi soldati e neppure Salomone suo fratello
Then he called for a light, and sprang in, and came trembling, and fell down before Paul and Silas,
Quegli allora chiese un lume, si precipitò dentro e tremando si gettò ai piedi di Paolo e Sila
Did you hear what he called me?
Hai sentito come mi ha chiamato?
How many times has he called?
E quante volte mi ha chiamata?
Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
chiamandovi a questo con il nostro vangelo, per il possesso della gloria del Signore nostro Gesù Cristo
And he called the multitude, and said unto them, Hear, and understand:
Poi riunita la folla disse: «Ascoltate e intendete
5 And God called the light Day, and the darkness he called Night.
Gen1:5 Dio chiamò la luce «giorno e le tenebre «notte.
And when the angel which spake unto Cornelius was departed, he called two of his household servants, and a devout soldier of them that waited on him continually;
Quando l'angelo che gli parlava se ne fu andato, Cornelio chiamò due dei suoi servitori e un pio soldato fra i suoi attendenti e
By the way, why is he called Eskimo Joe?
Per la cronaca, perche' si chiama Joe l'eschimese?
And he called them the land of Cabul unto this day.
Li chiamò paese di Kabul, nome ancora in uso
God called the dry land Earth, and the waters that were gathered together he called Seas.
10E Dio chiamò l'asciutto ‘terra’, e chiamò la raccolta delle acque ‘mari’.
He called one of the slaves and asked what was going on.
Chiamò uno dei servi e gli chiese cosa stava succedendo.
And he called unto him the twelve, and began to send them forth by two and two; and gave them power over unclean spirits;
Poi chiamò a sé i dodici e cominciò a mandarli a due a due; e dette loro potestà sugli spiriti immondi.
20 And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.
Ed essi lasciarono il loro padre Zebedeo nella barca con i garzoni e andarono dietro a lui.
He called the name of that place Bethel, but the name of the city was Luz at the first.
19 E chiamò quel luogo Bethel, mentre prima il nome della città era Luz.
And straightway he called them: and they left their father Zebedee in the ship with the hired servants, and went after him.
Li chiamò. Ed essi, lasciato il loro padre Zebedèo sulla barca con i garzoni, lo seguirono
And to Seth, to him also there was born a son; and he called his name Enos: then began men to call upon the name of the LORD.
Anche a Set nacque un figlio, che egli chiamò Enos. Allora si cominciò ad invocare il nome del Signore
And it came to pass, that when Isaac was old, and his eyes were dim, so that he could not see, he called Esau his eldest son, and said unto him, My son: and he said unto him, Behold, here am I.
Isacco era vecchio e gli occhi gli si erano così indeboliti che non ci vedeva più. Chiamò il figlio maggiore, Esaù, e gli disse: «Figlio mio. Gli rispose: «Eccomi
And God said unto him, Thy name is Jacob: thy name shall not be called any more Jacob, but Israel shall be thy name: and he called his name Israel.
Dio gli disse: Non ti chiamerai più Giacobbe, ma Israele sarà il tuo nome. Così lo si chiamò Israele
And she conceived, and bare a son; and he called his name Er.
Essa concepì e partorì un figlio e lo chiamò Er
And he called for Moses and Aaron by night, and said, Rise up, and get you forth from among my people, both ye and the children of Israel; and go, serve the LORD, as ye have said.
Il faraone convocò Mosè e Aronne nella notte e disse: «Alzatevi e abbandonate il mio popolo, voi e gli Israeliti! Andate a servire il Signore come avete detto
And he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?
Si chiamò quel luogo Massa e Meriba, a causa della protesta degli Israeliti e perché misero alla prova il Signore, dicendo: «Il Signore è in mezzo a noi sì o no?
And as she was going to fetch it, he called to her, and said, Bring me, I pray thee, a morsel of bread in thine hand.
Mentre quella andava a prenderla, le gridò: «Prendimi anche un pezzo di pane
And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.
la quale, senza che egli la conoscesse, partorì un figlio, che egli chiamò Gesù
And he called unto him his disciples, and saith unto them, Verily I say unto you, That this poor widow hath cast more in, than all they which have cast into the treasury:
Allora, chiamati a sé i discepoli, disse loro: «In verità vi dico: questa vedova ha gettato nel tesoro più di tutti gli altri
Then he called his twelve disciples together, and gave them power and authority over all devils, and to cure diseases.
Egli allora chiamò a sé i Dodici e diede loro potere e autorità su tutti i demòni e di curare le malattie
And when Jesus saw her, he called her to him, and said unto her, Woman, thou art loosed from thine infirmity.
Gesù la vide, la chiamò a sé e le disse: «Donna, sei libera dalla tua infermità
And he called his ten servants, and delivered them ten pounds, and said unto them, Occupy till I come.
Chiamati dieci servi, consegnò loro dieci mine, dicendo: Impiegatele fino al mio ritorno
2.4008569717407s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?